Nowoczesne podejścia do terapii ajurwedyjskiej.
Czasem zależy nam na przeczytaniu jakiejkolwiek książki. To kłopotliwe bywa tak, że książka jest w innym języku. Jeśli jest poczytna, lub tez autor jest kultowym pisarzem to na pewno niebawem zostanie przetłumaczona na stworzony przez nas język. Jeśli jednak pisarz nie jest znany oraz książka nie przyciąga zanadto wielu czytelników nie powinniśmy liczyć na nakład w stworzonym przez nas języku. W owym czasie pozostaje nam przyuczyć się danego języka, bądź też również poprosić kogoś o tłumaczenie, co jest dość kosztowne – wobec tego uprzejmie zapraszamy ANCHOR. Można również skorzystać z różnorodnego rodzaju programów do tłumaczenia, jednak w pierwszej kolejności należy byłoby mieć ową książkę w wersji elektronicznej. Cóż, czasem zdarzają się książki, jakie potrzebowalibyśmy przeczytać, jednakże nie są przetłumaczone. Zamiast się złościć wystarczy pomyśleć o ludziach, jacy absorbują się tłumaczeniem, gdyby nie oni, przeciętna książka twórcy zapisującego w innym języku nie byłaby w naszym zasięgu. Oczywistością jest, że nie wszelkie książki pozostaną przetłumaczone na język polski, jednak zanim zaczniemy narzekać, rozważmy ile pozostało przetłumaczonych.
1. Otwórz link
2. Kontakt
4. Czytaj dalej
5. Subskrybuj